سال نشر: 1391
ترجمه شده از زبان انگليسي
از میان صنوبرهای سیاه دومین رمان جوزف بویدن کانادایی است که در سال 2008 منتشر شد. این رمان یک سال پس از انتشار، جایزهي گیلر[1]، ارزشمندترین جایزهی ادبی کانادا را از آن خود کرد و در همان سال جایزهي لیبریس[2] را در دو بخش نویسندهی سال کانادا و حوزهی ادبیات داستانی بهدست آورد. اين كتاب در سال 2010 نيز نامزد دريافت جایزهی ایمپک دابلین[3]، گرانقیمتترین جایزهی ادبی جهان شد. این موفقیتها در ادامهي موفقیت شاهكار اول جوزن بویدن با نام جادهی سهروزه[4] است که پس از انتشار در سال 2005، پرفروشترین رمان سال کانادا شد و در فهرست پرفروشترین رمانهای جهان قرار گرفت.
جوزف بويدن فارغالتحصيل رشتهي نويسندگي از دانشگاه يورك[5] است. وي تحصيلات تكميلياش را در همين رشته در دانشگاه نيواورلينز[6] ادامه داد. او هماكنون در اين دانشگاه نويسندگي تدريس ميكند. همسرش آماندا بويدن[7]، كه در دانشگاه با جوزف همكلاسي بوده، نويسندهاي آمريكايي است كه تاكنون چندين رمان نوشته است. به گفتهي جوزف بويدن، همسرش ويرايش رمانِ از ميان صنوبرهاي سياه را انجام داده كه بيشك در خلق چنين اثري بيتأثير نبوده است.
درونمايهي اين رمان، زندگی سرخپوستان کاناداست در تقابل با شهرنشینی در دنیای امروز و تلاش و مبارزه برای حفظ آیینها و سنتهای گذشته. اين رمان، با توصیفهاي زيبا و روان، و گاه مبهم از شخصيتها و فضاي داستان، ذهن خواننده را طوري درگیر خود میکند كه مشتاقانه داستان را دنبال ميكند. همانند رمان اول، در اين اثر نيز فصلها بهطور متناوب ميان تكگوييهای دو شخصيت اصلي داستان تقسیم شدهاند. سبك نویسنده در استفاده از انواع قيدها و صفتها در جملههاي كوتاه و گاه حتي يك كلمهاي، و نيز تغييرهاي مداوم زماني، پيچيدگيها و ظرافتهاي نثر را بيشتر كرده است.
نثر انگليسي داستان، نسبت به رمان جادهي سهروزه به مراتب پيچيدهتر شده است. از اين رو، متن فارسي دوبار مورد بازبيني قرار گرفت و با متن انگليسي تطبيق داده شد. همچنين، استفاده از اصطلاحهاي سرخپوستي براي جذابيت بخشيدن به داستان، در كنار نثري ادبي، ترجمهي آن را تا حدودي با چالش مواجه كرد؛ به طوريكه ناگزير با نويسنده ارتباط برقرار كردم تا بتوانم معنا و مفهوم عبارات را هرچه دقيقتر و شيواتر به فارسي برگردانم. ايشان هم پس از پايان ترجمه و ابراز رضايت از ترجمه و معرفي دومين رمانش در ايران، پيامي برايم فرستاد كه در ادامه ميآيد.
گفتني است كه اين رمان، بخش دوم از سهگانهي برد[8] است. نام اين سهگانه از نام خانوادگي زاوير برد[9] شخصيت اصلي رمان اول با نام جادهي سهروزه برگرفته شده است، كه در رمان از ميان صنوبرهاي سياه نويسنده به زندگي پسر زاوير يعني ويل برد[10] ميپردازد. به گفتهي نويسنده، بخش سوم اين مجموعه نيز در آيندهاي نزديك منتشر ميشود.
1.Giller
2.libris
3.Impac Dublin
4. اين رمان را انتشارات مرواريد در سال 1388منتشر كرد.
5.York
6.New Orleans
7.Amanda Boyden
1.Bird Trilogy
2.Xavier Bird
1.Will Bird